Beeny Cliff

音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。

昨天听到Cara Dillon 的《BONNY BONNY》,老觉得心里有什么事。刚刚坐在这里,突然记忆恢复,想起了好些年前我读过的一首诗,Thomas Hardy的《Beeny Cliff》,那时我应该还在初中,还是个小朋友。

I
O the opal and the sapphire of that wandering western sea,
And the woman riding high above with bright hair flapping free-
The woman whom I loved so, and who loyally loved me.

II
The pale mews plained below us, and the waves seemed far away
In a nether sky, engrossed in saying their ceaseless babbling say,
As we laughed light-heartedly aloft on that clear-sunned March day.

III
A little cloud then cloaked us, and there flew an irised rain,
And the Atlantic dyed its levels with a dull misfeatured stain,
And then the sun burst out again, and purples prinked the main.

IV
-Still in all its chasmal beauty bulks old Beeny to the sky,
And shall she and I not go there once again now March is nigh,
And the sweet things said in that March say anew there by and by?

V
What if still in chasmal beauty looms that wild weird western shore,
The woman now is-elsewhere-whom the ambling pony bore,
And nor knows nor cares for Beeny, and will laugh there nevermore.

尽管说的并非一回事,但是我觉得配上去刚好,by and by,那么一摇一摇的感觉。

Beeny Cliff》上有1条评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注