昨天听到Cara Dillon 的《BONNY BONNY》，老觉得心里有什么事。刚刚坐在这里，突然记忆恢复，想起了好些年前我读过的一首诗，Thomas Hardy的《Beeny Cliff》，那时我应该还在初中，还是个小朋友。
O the opal and the sapphire of that wandering western sea,
And the woman riding high above with bright hair flapping free-
The woman whom I loved so, and who loyally loved me.
The pale mews plained below us, and the waves seemed far away
In a nether sky, engrossed in saying their ceaseless babbling say,
As we laughed light-heartedly aloft on that clear-sunned March day.
A little cloud then cloaked us, and there flew an irised rain,
And the Atlantic dyed its levels with a dull misfeatured stain,
And then the sun burst out again, and purples prinked the main.
-Still in all its chasmal beauty bulks old Beeny to the sky,
And shall she and I not go there once again now March is nigh,
And the sweet things said in that March say anew there by and by?
What if still in chasmal beauty looms that wild weird western shore,
The woman now is-elsewhere-whom the ambling pony bore,
And nor knows nor cares for Beeny, and will laugh there nevermore.
尽管说的并非一回事，但是我觉得配上去刚好，by and by，那么一摇一摇的感觉。