我承认:Feedburner是我翻译的

我万万没有想到,今天一早Feedburner就放出了中文beta版。我完全可以确信,网上马上会骂声一片,因为翻译得很糟糕。我也知道,如果有怒火却找不到发泄对象会很伤身体,三焦不调,脾胃不和。所以,与其匿了,不如勇敢地站出来,承认这是我做的糙活,要骂直接骂我。宁可挨骂,也要做一个诚实的人,我的父亲在我很小的时候就那么教导我,他甚至克服了手心的奇痒,没有因为我砍伐了家里唯一的一棵樱桃树而惩罚我。

把著名的Feedburner翻译成这个样子,可以称得上是一桩罪行。关于这项罪行的前因后果,请允许我在这里陈述如下:

我一直都是Feedburner的粉丝。因为我在网上流窜过太多地方,在网友的建议下,我在Feedburner烧制了种子,从此无论我搬到什么地方去,别人都可以通过Feedburner的种子继续订阅我的更新内容。但是,它是一个英文网站,用起来的时候非常不爽。因此,我就想把它翻译为中文。我觉得这是一种很自然的情感冲动,如果你在网上非常喜欢什么站点,那么你一定会很希望看见一个母语版的。太喜欢以至于不能不翻译为母语,这是种毛病,我有这种毛病。

因此,我就给Feedburner去了信,要求翻译整站。然后他们就同意了,给了我一个很大的文件包,里面全是TXT文件。当然,如果他们知道我是第一次翻译英文站点,知道我是第一次翻译那么多英文,他们应该会犹豫一下的。这是在四月中旬的事情,对方并不要求截至日期,而且马上要五一,事情比较多,所以我翻译了一点以后就停工了。中间,我去了国内非常著名的一个翻译网站,希望能够建立一个小组,大家一起来翻。但是,有一条留言让我打消了全部念头,它问:“Feedburner给你多少钱?”我有病,我想。

5月1日的时候,Feedburner给我来信,说进展如何?因为消息走露,很多中国人都要求做翻译。Feedburner含蓄地表示,不要勉强自己,不行的话怎么吃伟哥也没用。由于受了刺激,我作出了一个错误的决定:在24小时之内完成翻译任务。我写信过去,要求对方再给我24小时。到了5月2日,我翻译完了第一次给我的任务。现在想起来,这种做法是错误的。因为我不是熟练的译者,而且又没有充足的时间。之前做这事是因为喜欢,最后变成了赌气。我本该计算好时间,每天完成一部分,然后向其他人请教其中的难点。最后确定译法,并且校正,这样再提交出去。比如说5月8日我拿到第二个文件包之后,我就做得相对好一点了。但是,我还没来得及做订正,Feedburner今天已经把Beta版放出来了。

从总体上来说,这是个相当恐怖的中文译本。你勉强能明白那些中文在说什么,但是却为那些中文的破烂生硬和颠倒错乱程度而深感震惊,觉得世界上居然有人敢于如此明目张胆地糟蹋优美的中文,是在是应该立即扭送我公安机关就地法办。所以,想骂就骂吧。

如果在骂人之外,你还有什么修改和订正的建议,可以跟贴,可以来信,或者去我的BBS:比特海码头告诉我。我想尽快做一次Update,修正那些让人面红耳赤的错误。

谢谢各位!

我承认:Feedburner是我翻译的》上有82条评论

  1. 建议搞一个wiki,大家共同翻译,就像维基百科的英文翻译成中文一样。相信对于feedburner这么一个小工程(相比维基百科)以及大家的热情,会很快完工的,而且质量一定很好。

  2. 其实我觉得还好啦, 一直用的就是英文版的, 这次出来中文的只是让自己把原来看不懂的功能了解了一下, 我对这个东东没有太大的要求, 能看就行了. HOHO

  3. cnbeta上看了你的报道,觉得应该来给你加个油,好样的,中国就需要这样的人才。
    tomclarence[aatt]gmail.com

  4. Pingback引用通告: 我承认:Feedburner是我翻译的 - 17Tech.COM 挖新闻

  5. Pingback引用通告: 分享网络2.0 - Show Web2.0 Enchantment ! » 谣言Google即将一亿美元收购Feedburner?

  6. Pingback引用通告: Best Life

  7. 还好啦。其实你敢站出来说其实是很伟大的事情啦。
    支持你,其实翻译的不错的
    google也会出错的,不必为那些骂声太在意的

  8. Pingback引用通告: Leaveoff’s Digest Blog » Blog Archive » links for 2007-05-20

  9. 我觉得站长翻译的不错的,至少我原来都放弃了FeedBurner,现在又开始用了.
    这是个从无到有的工程,你是伟大的,是不应该打分数的.
    而且有些地方翻译的真是充满幽默感..

    这个事件我觉得主要责任在FeedBurner.它是个盈利的公司,不是WIKI.

  10. Pingback引用通告: 善者不辩的家园 » Blog Archive » 我承认:Feedburner网站是我建的

  11. Pingback引用通告: Feedburner 中文化事件持續發酵 | 大豬的網誌 My Blog

  12. 真的失望,以菜头的中文功底,怎么样也要比小方同学翻译的好啊。要投入感情才行

  13. Pingback引用通告: The sky of Daemon! » 唠唠叨叨:Feedburner中文版,Bloggerwave…

  14. Pingback引用通告: 煎蛋 » 《倒霉周刊》第一期

  15. Pingback引用通告: 善者不辩的家园 » Blog Archive » 我承认:Feedburner网站是我建的

  16. Pingback引用通告: » 我承认:Feedburner是我翻译的 » GFansBlog

  17. Pingback引用通告: 五月RSS相关文章汇集 | RSS相关

  18. Pingback引用通告: Lesta Espada Weblog » feedburner好用?可我不會用耶,哈哈

  19. 支持,有中文總比沒中文好,加油~~~
    而且,我還要感謝你翻成中文呢!不然英文我真的看不懂ˊˋ~小妹我英文差><~

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据